Si usted dice “morning runner”, cuando lo que quiere decir es que le gusta ir a correr por las mañanas, “timer” cuando lo que quiere decir es temporizador, “body-lenguage” cuando lo que quiere decir es lenguaje corporal o “must” en vez de imprescindible lo que ocurre es que usted no sabe o se está olvidando de hablar correctamente español. Existen palabras maravillosas en lengua castellana que no necesitan ser sustituidas por parches mal cosidos con extranjerismos forzados. Tenemos en realidad el tópico de que lo de fuera siempre será mejor y que nunca aprenderemos a apreciar lo nuestro como se merece.
Cuando ahora está tan de moda emplear palabras en inglés para todo no nos damos cuenta que con ello empobrecemos el español, privándolo de términos más apropiados y con unos matices que no puede superar la palabra extranjera. Aprovechemos la riqueza que nos ha sido heredada, aprendamos a amar nuestra lengua y nuestra cultura. Una lengua que necesita ser remendada con acepciones y vocablos de otros idiomas demuestra pobreza, falta de madurez lingüística, de vocabulario, caso que desde luego no es el del habla de Cervantes.
Usted sabrá muy bien hablar inglés y sin duda se merece su título de First, pero no sabe hablar correctamente español. Por favor, deje de apuñalar nuestra lengua, nuestra cultura. Se lo agradeceremos.